{"id":5572,"date":"2025-06-10T16:35:18","date_gmt":"2025-06-10T21:35:18","guid":{"rendered":"https:\/\/ambquito.esteri.it\/?page_id=5572"},"modified":"2025-07-04T11:12:30","modified_gmt":"2025-07-04T16:12:30","slug":"transcripcion-actas-de-nacimiento-ciudadania-iure-sanguinis","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambquito.esteri.it\/es\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/transcripcion-actas-de-nacimiento-ciudadania-iure-sanguinis\/","title":{"rendered":"Transcripci\u00f3n Actas de Nacimiento \u2013 Ciudadan\u00eda iure sanguinis"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Actas de nacimiento de menores nacidos en el extranjero con ascendientes de primer o segundo grado que posean \u00fanicamente la ciudadan\u00eda italiana <em>iure sanguinis<\/em>, o cuyo padre o madre, tambi\u00e9n adoptivo, haya residido en Italia<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong><u>\u00a1ATENCI\u00d3N!<\/u><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Las solicitudes de transcripci\u00f3n de nacimiento de menores deber\u00e1n presentarse personalmente tras solicitar una cita a trav\u00e9s del portal <a href=\"https:\/\/prenotami.esteri.it\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">PRENOT@MI<\/a>: <u>Estado Civil <\/u>. <u>La cita correspondiente debe solicitarse para cada pr\u00e1ctica individual.<\/u><\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><u>REQUISITOS<\/u><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El nuevo ordenamiento jur\u00eddico prev\u00e9 que quienes <strong>nacen en el extranjero y poseen otra ciudadan\u00eda no transmiten autom\u00e1ticamente la ciudadan\u00eda italiana<\/strong>, a menos que se cumplan algunas condiciones espec\u00edficas como se indica en el nuevo art. 3-bis de la Ley de 5 de febrero de 1992, n. 91.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por lo tanto, la ciudadan\u00eda italiana <em>iure sanguinis <\/em>podr\u00e1 ahora ser reconocida a aquellos nacidos en el extranjero cuando el solicitante tenga:<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li><strong>un ascendiente de primer grado (padre o madre) o de segundo grado (abuelo o abuela) que posea, o poseyera en el momento de su fallecimiento, exclusivamente la ciudadan\u00eda italiana, <\/strong>o<\/li>\n<li><strong>un padre o madre, tambi\u00e9n adoptivo, haya residido en Italia durante al menos dos a\u00f1os consecutivos despu\u00e9s de adquirir la ciudadan\u00eda italiana y antes de la fecha de nacimiento o adopci\u00f3n del menor.<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el caso n. 1, es <u>responsabilidad del solicitante <\/u>demostrar <u>fehacientemente<\/u> que los ascendientes en cuesti\u00f3n no poseen (o no pose\u00edan al momento del fallecimiento del ascendiente, si este ocurri\u00f3 antes del nacimiento del interesado) otras ciudadan\u00edas distintas de la italiana. Se podr\u00e1n presentar <u>certificados de ciudadan\u00eda negativos, constancias de renuncia, de no inscripci\u00f3n en las listas electorales y cualquier otro acto o certificado \u00fatil <\/u>para obtener la prueba exigida por la ley. Las meras declaraciones de las partes no son suficientes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el caso n. 2, la residencia debe acreditarse mediante un <u>certificado de residencia hist\u00f3rico emitido por el Municipio italiano competente<\/u>. Es suficiente que solo uno de los progenitores haya residido en Italia, pero solo se consideran los padres con nacionalidad italiana. La residencia debe haber sido de al menos dos a\u00f1os consecutivos antes del nacimiento del solicitante. La residencia en Italia de los padres extranjeros no es relevante. En el caso de un progenitor con nacionalidad italiana <em>iure sanguinis <\/em>que haya obtenido el reconocimiento de su nacionalidad italiana <u>tras<\/u> el per\u00edodo de residencia en Italia, el requisito de residencia en Italia se considera cumplido y el hijo menor puede obtener el reconocimiento de la nacionalidad italiana.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los cambios legislativos en materia de ciudadan\u00eda <strong>excluyen la transmisi\u00f3n de la ciudadan\u00eda<\/strong> <strong>italiana<\/strong> <u>si el menor nacido en el extranjero de padre y\/o madre italiana <strong>no <\/strong>est\u00e1 comprendido en una de las categor\u00edas enumeradas anteriormente.<\/u><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><u>DOCUMENTACI\u00d3N A PRESENTAR<\/u><\/strong><\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>\u201c<strong>INSCRIPCI\u00d3N INTEGRAL DE NACIMIENTO<\/strong>\u201d (Copia del Registro Civil de Nacimiento) para uso extranjero, certificada por la Oficina de Registro Civil del Ecuador y apostillada por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Ecuador, posteriormente traducida al italiano por uno de los <a href=\"https:\/\/ambquito.esteri.it\/es\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/traductores-oficiales-de-referencia\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>Traductores de Referencia <\/strong><\/a>de esta Embajada;<\/li>\n<li>en caso de hijos adoptados, <strong>sentencia de adopci\u00f3n<\/strong> <strong>ejecutoriada<\/strong>, apostillada por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Ecuador, posteriormente traducido al italiano por uno de los <a href=\"https:\/\/ambquito.esteri.it\/es\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/traductores-oficiales-de-referencia\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>Traductores de Referencia <\/strong><\/a>de esta Embajada;<\/li>\n<li>el <a href=\"https:\/\/ambquito.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/2024-11-14-Formulario-richiesta-trascrizione.docx\"><strong>formulario de solicitud<\/strong><\/a> de transcripci\u00f3n, debidamente cumplimentado y firmado por el interesado;<\/li>\n<li><strong><a href=\"https:\/\/ambquito.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Schema-di-albero-genealogico.doc\">esquema de \u00e1rbol geneal\u00f3gico<\/a>,<\/strong> debidamente completado, fechado y firmado;<\/li>\n<li><strong>copia en color de los documentos de identidad <\/strong>de todos los sujetos nombrados en los documentos en cuesti\u00f3n: pasaporte(s) italiano(s) del (de los) padre(s) ciudadano(s), del documento de identidad del padre y\/o madre extranjera y del menor <strong>(todo en una sola hoja)<\/strong>;<\/li>\n<li><strong>\u2022 certificados negativos de ciudadan\u00eda, constancias de renuncia, de no inscripci\u00f3n en las listas electorales y cualquier otro acto o certificado \u00fatil <\/strong><u>para demostrar la posesi\u00f3n \u00fanicamente de la ciudadan\u00eda italiana<\/u>; dichos certificados deben ser emitidos por la Autoridad competente del pa\u00eds extranjero en el que el ascendiente emigr\u00f3 y residi\u00f3 (para <u>Ecuador<\/u>, el Departamento de \u201cAsesor\u00eda Jur\u00eddica\u201d del Ministerio de Asuntos Exteriores) y deben ser apostillados y traducidos al italiano de acuerdo con la normativa vigente en el pa\u00eds donde se expiden (<u>caso n. 1<\/u>);<\/li>\n<li><strong>certificado hist\u00f3rico de residencia <\/strong>expedido por el Municipio italiano competente (<u>caso n. 2<\/u>).<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Todos los documentos que NO se expiden en Italia deben ser APOSTILLADOS y TRADUCIDOS al italiano en los pa\u00edses donde se emiten.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Para los hijos menores de 18 a\u00f1os y mayores de 14, nacidos fuera de matrimonio,<\/strong> es necesario realizar una escritura de reconocimiento de filiaci\u00f3n extramatrimonial, por lo que deber\u00e1n comparecer ambos padres, as\u00ed como el hijo menor, para las firmas necesarias.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Actas de nacimiento de menores nacidos en el extranjero con ascendientes de primer o segundo grado que posean \u00fanicamente la ciudadan\u00eda italiana iure sanguinis, o cuyo padre o madre, tambi\u00e9n adoptivo, haya residido en Italia \u00a1ATENCI\u00d3N! Las solicitudes de transcripci\u00f3n de nacimiento de menores deber\u00e1n presentarse personalmente tras solicitar una cita a trav\u00e9s del portal [&hellip;]","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"parent":155,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-5572","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambquito.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5572","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambquito.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambquito.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambquito.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambquito.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5572"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/ambquito.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5572\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5868,"href":"https:\/\/ambquito.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5572\/revisions\/5868"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambquito.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/155"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambquito.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5572"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}